モンタナ (新書)
内容(「BOOK」データベースより)
守るものがあるから立ち向かえる。より深いかたちにむすばれる。「おじいさまは、あと何日生きられるかわかりません」サムという男から電話を受けたモリーは、息子たちをつれてモンタナへ向かった。しかし、思い出の牧場は…。
From Publishers Weekly
Well-developed emotions and appealing characters help freshen this familiar contemporary of an embittered cowboy, a wary divorcee, a rebellious teenager, a ranch in trouble and?oh, yes?a hooker with a heart of gold. After learning that her beloved grandfather is ill, Molly Cogan decides to move to Montana and live with him, bringing her two boys, one of whom is undergoing a difficult adolescence. Once there, she tries to fight her feelings for ex-rodeo rider and ranch foreman, Sam Dakota, while mysterious acts of vandalism threaten to drive them from the homestead. A second love story, involving a prostitute and the town lawyer, becomes entwined with a contrived subplot about a militia group that, for reasons never fully made clear, desperately wants this particular ranch. Although the plot construction can seem a little forced, Macomber (This Matter of Marriage) is a skilled storyteller who turns it into an engaging, unabashedly sentimental love story. Author tour.
Copyright 1998 Reed Business Information, Inc.
--このテキストは、
マスマーケット
版に関連付けられています。
裸足の天使―熱いハートの勇者たち〈2〉 (新書)
内容(「BOOK」データベースより)
女性がからんだ仕事はしない。安全保障会社『ペルセウス』に所属するショーンが、頑として貫く信条だ。それを承知のうえで、上司は新しい仕事を命じた。“妻の従妹スザンナを護衛してほしい”と。殺人現場に居合わせたスザンナは銃で撃たれて重傷を負い、それ以来、口がきけなくなってしまったという。顔を見られた犯人は、もう一度彼女を襲う可能性がある。スザンナは両親の農園の片隅にある廃屋に一人で寝起きしていた。知らない人が怖い!―初対面の相手に極度に恐怖を抱いてしまう。しかし、ショーンと顔を合わせたとき、彼女の胸は恐怖とは異なる思いにどきどきした。“私の平穏な生活を乱しに来たの?”尋ねたくても声にならない。皮肉にも、いつもほとんど他人と口をきかないショーンが、彼女の心を読みとるように会話をリードしはじめた。
愛よ、おかえり〈2〉 (新書)
内容(「BOOK」データベースより)
『禁じられた恋』―シカゴで秘書をしているマギーは、以前働いていたダブルC牧場へ三年ぶりに帰ってきた。そこでマギーはダニエル・クレイと再会する。かつて許されない恋の激しさにおののいたふたりは、今も続く苦しい思いにピリオドを打とうと、一夜だけの約束で愛を交わしてしまう。『クリスマスに指輪を』―診療所で働くレベッカのもとに、患者がやってきた。なんとレベッカの学生時代の恋人ソーヤだ。海軍の仕事を優先して去っていった男性だった。動揺するレベッカをよそにソーヤは平然としている。交通事故で記憶を失ったらしい。彼は体を近づけて言った。「なんの香水だい?その香りに覚えがある」。
内容(「MARC」データベースより)
シカゴで秘書をしているマギーは、3年ぶりに以前働いていた牧場へ帰って来た。そこでマギーはダニエル・クレイと再会し、一夜だけの約束で愛を交わすが…。2000年刊「禁じられた恋」「クリスマスに指輪を」の合本。
危険な恋のドライブ―生涯に一度の愛を〈1〉 (新書)
内容(「BOOK」データベースより)
父の家を出たばかりのヤンシー・ドーキンズは、従兄の仲介で大企業の運転手として働き始めた。ある日、ベンツを走らせていた彼女はガソリン不足に気づき、給油しようと隣の車線を強引に横切った。とたんにクラクションがけたたましく鳴り響き、衝突しかけたアストンマーチンが追いかけてくる。車から降りて無茶な運転を非難する男性に、冷や汗をかきながらも、ヤンシーは言い放った。「何よ、うるさいおじさんね!悪いのはあなたよ」彼は激怒し、あとで話をつけよう、と言い残して立ち去った。次の日、初めて社長室に呼ばれたヤンシーは、仰天した。あ、あなたはきのうの…。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
スティール,ジェシカ
イングランド中部の田舎に、七人兄弟の六番目に生まれた。公務員として働きながら小説を書き始める。夫の励ましを得て作家デビュー(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
アラビアの花嫁―華麗なる転身〈1〉 (新書)
内容(「BOOK」データベースより)
従姉のエリカと同居していたフレディは、遊び回る従姉に代わって、彼女の子ベンの面倒を見てきた。だが、エリカの事故死でそんな暮らしが一変する。フレディはベンを自分の手で育てたいと願うものの、定職を持たないので生計を支える手段がなく、ベンの父親が送ってくる多額の養育費に頼る日々だ。思案に暮れるフレディの前にある日、見知らぬ男性が現れた。クアマール王国の皇太子ジャスパー・フセインなる人物で、ベンの父親の弟だという。「母親失格の君からベンを保護するのが僕の役目だ」驚くフレディに、皇太子は甥を国に連れて帰ると宣言した。わたしをエリカと間違えているんだわ。戸惑いつつも、ベンと別れたくないフレディはある奇策を思いついた。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
グレアム,リン
北アイルランド生まれ。大学で法律を学ぶと同時に十八歳で結婚。この結婚生活は一度破綻したが、数年後、同じ男性と恋に落ちて再婚という経歴の持ち主(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
結婚に向かない女?―ブライダル・ブーケ〈1〉 (新書)
内容(「BOOK」データベースより)
ブライダルブーケは花嫁の手を離れ、宙に舞った。次の瞬間、三人の女性が同時にブーケを手にしていた。花嫁の継母クレアもそのひとりだった。年の離れた夫が亡くなって二年、まだ三十四歳の未亡人クレアは、ボランティアの仕事をしながら静かに暮らしている。ブーケにまつわる言い伝えなど信じない。私は再婚などしないわ。誰かと親密な関係になることなど考えられないもの。なぜなら…。ところが、義理の妹に頼みこまれてやむを得ず、クレアはアメリカ人男性を下宿させることになってしまった。義妹の夫の上司であるその男性の名はブラッド。だが正式に彼と引き合わされたとき、クレアの顔から血の気が引いた。ブラッドはその日、公園で、強引にクレアの唇を奪った男性だった。
内容(「MARC」データベースより)
花嫁の手を離れたブーケを手にしたクレアは、未亡人の静かな暮らしを送っている。ブーケの迷信を信じない彼女だが、義理の妹に頼まれて下宿させることになった男性と会った時、顔から血の気が引く。〈ソフトカバー〉
--このテキストは、絶版本またはこのタイトルには設定されていない版型に関連付けられています。
かなわぬ恋―孤独な兵士〈7〉 (新書)
内容(「BOOK」データベースより)
今からこの身に起こることに、果たして耐えられるだろうか。手足を縛られ、服を乱暴にはぎ取られたキャリーは恐怖と恥辱にうち震えていた。久しぶりに会った義兄のマイカから、麻薬王ロペスに狙われていると警告されたけれど、本気にはできなかった。男たちにさらわれ、ロペスの屋敷に連れてこられるまでは。ロペスは手下たちに、わたしを好きにしていいと言った。そして今、一人の男がナイフを持って近づいてくる。最初で最後の男性経験は、おぞましいだけのものに終わるだろう。四年前のあの日、マイカに拒絶されてさえいなければ!男がまさに襲いかかろうとしたとき、窓ガラスを打ち破って、覆面をした男が入ってきた。彼は新たな敵なの…。
あなたしか愛せない (新書)
内容(「BOOK」データベースより)
真実の愛に、ルールはない。著名劇作家ネイサン・ホィットモーの一人娘カースティを誘拐した犯人が釈放された。ふたたびボディガードとして現れたライアンは、彼女を守りきれるのか。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
リー,ミランダ
オーストラリアの作家。執筆した作品は五十作を超え、世界中で1000万部以上の売り上げを誇る。ニューサウスウェールズ州の海辺の町で、四人きょうだいの末っ子として生まれ育つ。全寮制の学校を出てクラシック音楽の勉強をしたのち、シドニーに移りコンピューター・プログラマーの道に進む。幸せな結婚をしたあとは家庭に入って三人の娘にも恵まれたが、創造的なことがしたくなり、家事をこなす合間に小説を書き始めた。現実にありそうな物語を、テンポのよいセクシーな筆致で描くことを得意とする(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
モンタナ (新書)
内容(「BOOK」データベースより)
守るものがあるから立ち向かえる。より深いかたちにむすばれる。「おじいさまは、あと何日生きられるかわかりません」サムという男から電話を受けたモリーは、息子たちをつれてモンタナへ向かった。しかし、思い出の牧場は…。
From Publishers Weekly
Well-developed emotions and appealing characters help freshen this familiar contemporary of an embittered cowboy, a wary divorcee, a rebellious teenager, a ranch in trouble and?oh, yes?a hooker with a heart of gold. After learning that her beloved grandfather is ill, Molly Cogan decides to move to Montana and live with him, bringing her two boys, one of whom is undergoing a difficult adolescence. Once there, she tries to fight her feelings for ex-rodeo rider and ranch foreman, Sam Dakota, while mysterious acts of vandalism threaten to drive them from the homestead. A second love story, involving a prostitute and the town lawyer, becomes entwined with a contrived subplot about a militia group that, for reasons never fully made clear, desperately wants this particular ranch. Although the plot construction can seem a little forced, Macomber (This Matter of Marriage) is a skilled storyteller who turns it into an engaging, unabashedly sentimental love story. Author tour.
Copyright 1998 Reed Business Information, Inc.
--このテキストは、
マスマーケット
版に関連付けられています。
結婚相手は最高?―ブライダル・ブーケ〈2〉 (新書)
内容(「BOOK」データベースより)
十年間におよぶ愛の思い出が炎にのまれていく。十二歳のときから思いつづけたいとこのクリスの写真や、彼がくれた贈り物の数々を、ポピーは涙ながらに焼き捨てた。だが、クリスの兄で同族会社の社長を務めるジェームズは、それを見て、冷酷に言い放った。「クリスはもう結婚した。あいつはきみを愛したこともなければ、これから愛することもない。いいかげん大人になったらどうだ」陽気で優しいクリスとは違い、ジェームズは気難しく、なにかにつけてポピーにつらくあたるのだ。そんなジェームズに通訳としてイタリアに同行し、四日も一緒に過ごさなければならないなんて悪夢のようだ。しかし、本当の“悪夢”は彼女の想像をはるかに超えるものだった。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
ジョーダン,ペニー
イギリスの作家。レジャーにはスポーツより読書を選ぶタイプで、十代の頃からロマンス小説を愛読していた。結婚後もしばらく大手銀行で働いていたが、現在は執筆に専念。イングランド北西部チェシャーの古い館で暮らしている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
[電子たばこ]
[台東クラブ]
[美容外科]
[千葉の印刷なら千代田印刷]
[高収入バイト情報]
[日暮里 鶯谷 上野 ニュース]
[GOGO!江戸川区!]
[鶯谷・うぐいすだに]
[鶯谷情報ナビゲーション!「鶯谷のコト」]
[横浜関内リラクゼーションサロンDIO]
[ハロー!江東区!]
[東京ぶらぶら]
[幼児・子供用 新型インフルエンザ マスク]
[墨田区紀行]
[アキバ中毒のページ]
[台東紀行]